第58章 首发(1 / 2)

加入书签

——防盗章节防盗章节防盗章节——

又南三百二十里,曰东始之山,上多苍玉。有木焉,其状如杨而赤理,

其汁如血,不实,其名曰芑(q!)1,可以服马。泚(c!)水出焉,而东北

流注于海,其中多美贝,多茈(z!)鱼,其状如鲋2,一首而十身,其臭(xi))

如鲋(m0)3芜,食之不■(p0)4。

【注释】1芑:“杞”的假借字。2鲋:即鲫鱼,体侧扁,稍高,背面青褐色,腹面银灰色,

肉味鲜美。3臭:气味。蘪芜:就是蘼芜,一种香草,叶子像当归草的叶子,气味像白芷草的香气。

据古人讲,因为它的茎叶靡弱而繁芜,所以这样叫。4■:同“屁”。

【译文】再往南三百二十里,是座东始山,山上多出产苍玉。山中有一

种树木,形状像一般的杨树却有红色纹理,树干中的液汁与血相似,不结果

实,名称是芑,把液汁涂在马身上就可使马驯服。泚水从这座山发源,然后

向东北流入大海,水中有许多美丽的贝,还有很多茈鱼,形状像一般的鲫鱼,

却长着一个脑袋而十个身子,它的气味与蘼芜草相似,人吃了它就不放屁。

又东南三百里,曰女烝(zh5ng)之山,其上无草木。石膏水出焉,而

西注于鬲(g6)水,其中多薄鱼,其状如鳣(sh4n)鱼而一目1,其音如欧

(o()2,见(xi4n)则天下大旱。

【注释】1鳣:通“鳝”。即鳝鱼,俗称黄鳝。2欧:呕吐。

【译文】再往东南三百里,是座女烝山,山上没有花草树木。石膏水从

这座山发源,然后向西流入鬲水,水中有很多薄鱼,形状像一般的鳝鱼却长

着一只眼睛,发出的声音如同人在呕吐,一出现而天下就会发生大旱灾。

又东南二百里,曰钦山,多金玉而无石。师水出焉,而北流注于皋泽,

其中多鱃(qi&)鱼,多文贝。有兽焉,其状如豚(t*n)而有牙1,其名曰

当康,其鸣自訆,见(xi4n)则天下大穰(r2ng)。

【注释】1牙:这里指尖锐锋利而令人可怕的露出嘴唇之外的大牙齿。

【译文】再往东南二百里,是座钦山,山中有丰富的金属矿物和玉石却

没有石头。师水从这座山发源,然后向北流入皋泽,水中有很多鱃鱼,还有

很多色彩斑斓的贝。山中有一种野兽,形状像小猪却长着大獠牙,名称是当

康,它发出的叫声就是自身名称的读音,一出现而天下就要大丰收。

又东南二百里,曰子桐之山。子桐之水出焉,而西流注于余如之泽。其

中多■(hu2)鱼,其状如鱼而鸟翼,出入有光,其音如鸳鸯,见(xi4n)

则天下大旱。

【译文】再往东南二百里,是座子桐山。子桐水从这座山发源,然后向

西流入余如泽。水中生长着很多■鱼,形状与一般的鱼相似却长着禽鸟翅

膀,出入水中时闪闪发光,发出的声音如同鸳鸯鸣叫,一出现而天下就会发

生大旱灾。

又东北二百里,曰剡(y3n)山,多金玉。有兽焉,其状如彘()而

人面,黄身而赤尾,其名曰合窳(y*),其音如婴儿,是兽也,食人,亦食

虫蛇,见(xi4n)则天下大水。

【译文】再往东北二百里,是座剡山,有丰富的金属矿物和玉石。山中

有一种野兽,形状像猪却是人的面孔,黄色的身子上长着红色尾巴,名称是

合窳,发出的声音如同婴儿啼哭。这种合窳兽,是吃人的,也吃虫和蛇,一

出现而天下就会发生水灾。

又东二百里,曰太山,上多金玉、桢木1。有兽焉,其状如牛而白首,

一目而蛇尾,其名曰蜚(f7i),行水则竭,行草则死,见(xi4n)则天下

大疫。鉤(g#u)水出焉,而北流注于劳水,其中多鱃(qi&)鱼。

【注释】1桢木:即女桢,一种灌木,叶子对生,革质,卵状披针形,在冬季不凋落,四季

常青。初夏开花,是白色,果实椭圆形。

【译文】再往东二百里,是座太山,山上有丰富的金属矿物和玉石、茂

密的女桢树。山中有一种野兽,形状像一般的牛却是白脑袋,长着一只眼睛

和蛇一样的尾巴,名称是蜚,它行经有水的地方水就干涸,行经有草的地方

草就枯死,一出现而天下就会发生大瘟疫。鉤水从这座山发源,然后向北流

入劳水,水中有很多鱃鱼。

凡东次四(经)[山]之首,自北号之山至于太山,凡八山,一千七百二

十里。

【译文】总计东方第四列山系之首尾,自北号山起到太山止,一共八座

山,途经一千七百二十里。

右东经之山志,凡四十六山,万八千八百六十里。

【译文】以上是东方经历之山的记录,总共四十六座山,一万八千八百

六十里。

中山(经)薄山之首,曰甘枣之山。共水出焉,而西流注于河。其上多

杻(ni()木。其下有草焉,葵本而杏叶1,黄华而荚(ji2)实2,名曰箨

↑返回顶部↑

书页/目录