第二百三十章 巧遇文人(1 / 2)
梁晓秀非常喜欢欧登塞小城,在她看来,唯有这样的小城才能孕育出童话大师安徒生;法国没有产生童话大师,那是因为法国人不具备丹麦人那种心静如水的心态,没有那种童话境界。
她决定在这座小城住一晚上,小城没有豪华酒店,她找了一个简朴的小旅馆住下。小旅馆的位置距小城中心不远,她入住后便出来在小城转悠。她看到一个小商店,走进去一看里面在卖琥珀,售货员介绍说,丹麦琥珀名扬天下,琥珀的生长年代久远,质地上乘,做工精良。她看上了一个金黄色的琥珀项链,花500欧元买了那个琥珀项链。
她回到小旅馆,到餐厅吃午饭,在服务员送菜之前,翻看一本安徒生童话故事。对面餐桌有一对德国老夫妇向她点头问候,她也点头回应。那对德国夫妇看到梁晓秀的东方面孔,很是好奇,试着用英文和她打招呼:问她是哪国人。
“我是中国人。”她用英语回答说。
“我们是德国人。你喜欢安徒生?”
她改用德语说:“我非常喜欢童话,我认为安徒生表现的童话世界具有永久的魅力。”
德国老先生说:“你的德语说得很好。德国的格林童话也有同样的效果。你看过格林童话故事吗?”
“我看过,我也喜欢格林童话。事实上,我学德语是受格林兄弟的启发,因为他们还是语言学家,他们的语言真美。我认为格林童话的思想深度超过安徒生的深度。”
德国老先生的夫人用德语问道:“你学了多长时间德语?”
她用德语回答说:“我学德语刚一年多,只能做简单的对话。我还在学,我估计再有三年差不多能学好德语。”
“小姐,你的德语发音和德国人几乎没有区别。”老夫人说。
“你们也喜欢安徒生?我想凡是来这里参观的人,可能都喜欢安徒生,否则不会从哥本哈根赶到这里来的。”
“你说得有道理,我们喜欢阅读,也对安徒生感兴趣。”
她看着这对德国夫妇说:“我想问你们一个问题:据我看到的书籍说,德语是英语的父亲,换句话说,英语是从德语演变而来的。是这样吗?”
老先生说:“确实有这个说法。不过我倒想知道,你为什么对这种语言现象感兴趣呢?”
“因为我喜欢语言。”
他们一直聊到午餐结束。德国老先生建议他们出去走走。梁晓秀欣然同意,和老夫妇走出旅馆餐厅,漫步在小城幽静的街道上漫步。走着走着,他们看见了一个小咖啡馆,梁晓秀提议到小咖啡馆坐一会儿,二个老人欣然同意,他们正想找机会和她好好聊聊。
↑返回顶部↑