第 60章 道士遇阻(1 / 2)

加入书签

    您可以在百度里搜索“血溅黄昏 书海阁(.com)”查找最新章节!

狗娃和『毛』蛋在蜗牛山上的蛇王山庄苦等老道士不见踪影,因心里焦急,担忧蛇王山上全村人的生命安全,因而坐立不安,不住地在地上转圈。

老道士的长孙看着地上走来走去的狗娃和『毛』蛋心里想道:“爷爷出门也有些日子了,会不会今日回来,万不敢让他们见着爷爷,我应该去山下看看,万一爷爷真的回来了,就必须把他给拦住,别让他回家来,让他出去避避,等他们黄岭村的人走了再回来。”

想到这里这位老道士的长孙说道:“二位稍安勿躁,待我前去打探一下,看看有没有老道士的影子,也好回来给二位报个信。”

狗娃说:“那太好了,那就麻烦你去看看吧。”

老道士的长孙起身就走出屋子,向着山口走去。

自从狗娃『毛』蛋来到他家讲述了蛇王山上发生的特大凶事,要请蛇王山庄的道士前去降蛇驱怪之后,全家人骤然感到这事非同小可!弄不好就会惹祸上门,让他全家落入万劫不复之地!

这位老道士的长孙一边往山口走着,一边想道:“蛇王山是什么地方?那是疯狂繁衍了数千年的蛇窝,里面有几十万条巨型毒蛇,其中不泛有修炼了数千年的成妖成怪的蛇精。

曾听爷爷讲过这些蛇精,它们神通广大,常常神出鬼没,变幻无常,云遮雾障,飞沙走石。

它们还常常化为人形出没于村庄、街道、院落之中。

有时变为男,有时化为女,有时成为老大爷,有时扮作老太太,混杂在人群之中,村民们肉眼凡胎不能辨认。

但只要不触犯天条,玉皇大帝也奈何不了它们。

然而这些妖精,它不伤害你,你也别伤害它,大家井水不犯河水,相安无事。

可是,你要侵害它,侵入它的领地,干扰它的生活秩序,冒犯了它,惹它疯狂起来,那可是具有翻云覆雨,翻山倒海之手段。

而今日的蛇王山庄可不是当年祖先获天书,得真经,刻苦修炼,法术精湛,将数万条蛇玩弄于股掌之上的蛇王山庄。

而今日蛇王山上的蛇也不是当年的蛇了,而是修炼了数千年的老蛇。人要一代代老去,而那蛇精却延续数千年日日修炼不老不死。

它的功法要比凡人强几十万倍。如果蛇王山庄承揽下此事,帮助黄岭村人到蛇王山与这数十万条蛇作对,等于飞蛾扑火,不仅降服不了这几十万条大蛇,反而会招来这数十万条大蛇围攻山庄,那蛇王山庄将会毁于一旦,全家几十口子人的『性』命都将葬送在与这群蛇的缠斗之中。”

想到这里,这位长孙自言自语道:“我必须劝阻爷爷,不要承揽此事,不能因为帮助黄岭村人,而给蛇王山庄带来毁灭『性』的灾难!

他如果不好意思拒绝就让他在还未『露』面之前,就赶快转身走掉,别让黄岭村的人看到。”

于是这长孙一边想着心思,一边朝着这蜗牛山口走来。

刚刚走到山口,就远远望见山下有一人白衣白裤,苍髯皓发,扎腰束带,步履轻捷,向着蜗牛山上一步步走来。

长孙一眼就认出来了,这就是蛇王山庄的老道士,他的爷爷回来了。

他心里感到一阵庆幸,想道:“多亏早出来一步,把爷爷堵住了,要不让他走回去,那黄岭村的人就把他给缠住了,非让他去蛇王山降蛇驱魔不可,那样可就坏了,爷爷这人面情软,人们有求必应,凡来蛇王山庄求他的人从来没有让失望过。

他总是来者不拒,尽心竭力去帮办。

这回要是让爷爷回去见着黄岭村的人必定答应前往助战,这样可就把全家人都害死了!”

这老道士的长孙就急速朝着山下跑去,想把他爷爷堵在山下,于是远远就又摆手又喊道:“爷爷!……爷爷!……”

这蛇王山庄的老道士名叫白雪晴,是白家祖传道士第二十五代传人。

自从白家祖先,在朝中落难,携家带口流落到这蜗牛山下,上得蜗牛山来,建立蛇王山庄至今,子嗣兴旺,香火不断,至今到老道士的长孙已经繁衍了第二十七代人了。

老道士现年已八十五岁高龄了,但长得鹤发童颜,面『色』红润,精神矍铄,气宇轩昂。

这都得益于这蜗牛山,林木茂盛,水土丰美,空气清新,气候适宜,没有污染,没有化肥农『药』,没有有毒有害食品,绿『色』环保,人与大自然和谐共处。

而老道士就生活在这绿『色』优美的环境里,日日在这蜗牛山上,鸡鸣三遍就起床洗漱,走出庄园,迎着橙『色』黎明,在阴阳之气刚刚聚合之时,开始修炼功法,数十年如一日,获得了蜗牛山上的阴阳灵气。

因而修炼滋养的鹤发童年,身形矫健,法术高超,游刃有余。而老道士『性』格豪爽豁达,广交朋友,常常着一身白衣白裤,潇洒飘逸,周游四方。

这位老道士刚刚走到半山坡上,就听见有人喊他,他抬起头来循声观望,发现是他的宝贝长孙,冲着他又喊叫又摆手,他看着长孙这急切呼喊招手的样子,想道可能是有什么事情了,于是立住了脚步。

老道士的长孙快步向着他爷爷跑去。走到近前了,老道士问道:“孩子,出什么事情了?”

老道士长孙走到近前找了两块石头,拉他爷爷在石头上坐了下来。然后说道:“爷爷,不好啦!”

老道士着急地问道:“怎么了,发生什么事情了,你快说呀!”

其长孙说道:“爷爷,是这样,黄岭村的人来找你来了,他们让你去蛇王山去帮他们降服蛇王山上的那些蛇。”

↑返回顶部↑

书页/目录