第171章 智慧与美貌并存(1 / 2)

加入书签

第171章 智慧与美貌并存

2017-03-09 作者: 风起云飞扬

第171章 智慧与美貌并存

只见,这十二个汉字,“亭”字写得很长,“景”字写得很短,而“畵”字的,另一种写法,是下边,框内的,“田”可写作“人”,刘莲溪书写的时候,却特意,舍去了,其中的“人”字,让框内空白。

“老”字写得,又粗又大,“拖”字横着写,“筇”字写得,又长又瘦,“首”字反着写,“雲”字分成,上下两半写,中间空着,“暮”字则把,下面的,“日”斜写,“江”字右边的,“工”曲写,“蘸”字倒写,“峰”字的,“山”却是,让莲溪,写歪了。

“这是一首,七绝诗,也请使臣,念诵念诵。”刘莲溪挑了一挑,两弯眉黛,容色轻淡。

契丹使臣桑维翰,被难住了,横看竖看,好半晌,也看不出,一个所以然来,拿着字幅的,两只手,阵阵颤抖,惭愧得,头也不敢,抬起来,再也不敢,高谈阔论,诗词歌赋,“臣下愚钝,还请皇贵妃娘娘,指点臣下。”

莲溪的樱唇,轻舒一抿,垂首指着,桌案上的字幅,缓缓道来:“第一首诗,取自《闺怨七绝》。月字倾斜,枕字倒写,门字少半边,读作‘斜月倒枕门半开’;夜字加长,漏字变短,來字少个人,读作‘夜长漏短无人來’;望字中间折断,肝字加长,信字少一点,读作‘望断肝肠无点信’;三个更字重叠,首字反写,钗字金边折断,读作‘三更回首折金钗’。”

刘莲溪停顿片刻,玉指一扬,继续说道:“而第二首诗,则是来自一首,妇人写给,长年远行,在外的,丈夫的,七言绝句。依字体,形态看,应作如下破读:长亭短景无人画,老大横拖瘦竹筇。回首断云斜日暮,曲江倒蘸侧山峰。”

听着皇贵妃,刘莲溪的解释,麟德殿内的,文武大臣们,亦情不自禁地感叹,皇贵妃娘娘当真是,一位多才,多艺的奇女子。

“朕的皇贵妃,果然是,博闻多识,机智敏睿!”

皇上李从珂满面微笑,拊掌称赞:“将自己的构思,巧妙融入,汉文字的,特殊表达方式。诗中内容,有动有静,立感极强,犹如一幅,生动的画面,呈现于,朕的眼前。真是诗中有画,画中有诗,妙趣横生,读后令人,心旷神怡,豁然开朗!”

莲溪莹然举眸,与端坐于,金龙宝座,之上的,皇上李从珂,四目相望,微微欠了欠身子,娇颜含笑,“臣妾只是,略懂一些,雕虫小技尔尔。在陛下,面前献拙,又怎敢担当,陛下如此的盛赞。”

此时此刻的桑维翰,已是满脸羞惭,无地自容,不得不,甘拜下风,向刘莲溪,屈身恭敬,行了一礼:“皇贵妃娘娘,倾国倾城,才智过人,确实令,臣下钦佩!臣下,再也不敢,遑论汉人的诗词。”

“使臣无须这般,过于谦卑。”

刘莲溪回转,娇倩身姿,面朝契丹使臣,眉目端和亲平,“其实,这两首,神智体七绝诗,在大唐,早已广为传诵。只是使臣,身处契丹,不曾见过而已。”

“神智体?”

这一个新词,桑维翰还是,头一回听说,甚感稀奇,连忙问:“臣下请教,皇贵妃娘娘,何为神智体诗?”

↑返回顶部↑

书页/目录