第358章 使鹿人(1 / 2)

加入书签

斥候提马而去,几名向导凑了过来,一个年龄最大的向导开始给周虎臣介绍附近情况。().

这一带是萨哈连地区索伦部的领地,主要生活着鄂温克人、鄂伦春人、达斡尔人,就是明人统称的北山女真人。北山女真人是不断迁陡的生活状态,居住分散,加之交通不便,互相来往少,处于隔绝状态,这些人区域间的经济和生活也略有差异;这些北山女真曾被其它民族分别称为“索伦”、“通古斯”、“雅库特”、“霍恩克尔”、“喀木尼堪”、“特格”等。事实上,这几部分人本是一个民族,他们有共同的语言和风俗习惯,只是在生产、生活上有某些差异。实际上,这些北山女真人从来不承认自己是索伦、通古斯、雅库特人,他们有自己的部落和称谓,他们祖祖辈辈都自称是“鄂温克”、“鄂伦春”、“达斡尔”人。

这几个民族有共同的特点,他们在历史上被称为“使鹿部”,其含义有两种解释,一是“住在山岭上的人们”,二是“使用驯鹿的人们”。

当那位首领被带到周虎臣面前时,周虎臣明白了他们被称为“使鹿部”的意思。这些少数民族可以不骑马,而是骑鹿,一种体格庞大的驯鹿。

这位少数民族首领一身的皮毛,乱糟糟的胡须好像从未修理过,让周虎臣对他的真面目根本无法看清。

在众人新奇的目光下,这位首领下了驯鹿,他竟然没有一丝害怕的意思,上前后恭恭敬敬的俯身对周虎臣使用了一个抚胸礼。

礼节好像和蒙古人有些类似,周虎臣翻身下马静等下文。()

叽里咕噜一大串,客串的通译立刻开始翻译。

蒙古语,这位少数民族首领使用的不但是蒙古礼节,还使用了蒙语。在通译的口中得知,他在欢迎远方来的客人,还邀请周虎臣去他们的驻地。

“你是鄂温克人?”周虎臣问了一句。

“鄂温克,鄂温克。”这位少数民族首领频频点头,他听懂了鄂温克三个字。

周虎臣知道鄂温克人非常好客,极有礼貌。他们的座右铭是:“远方的来客不会背着自己的房子走。”他们认为如果客人来了不好好招待,自己以后出去也不会受到礼遇。他们待客必有好酒,菜肴必有大块大块的手扒肉,以及风干肉、柳蒿芽和稷子米煮成的独具风味的肉粥。

“我知道鄂温克人不但勤劳、勇敢、纯朴、爽快,而且具有诚实的美德。这次因为追赶敌人来到了这里,对于搔扰到鄂温克的同胞深表歉意。”

周虎臣还知道,在鄂温克族猎人和牧人中,不知道什么叫偷窃。猎人和牧民在森林和草原上设有仓库,存食品、衣物、工具等,从不上锁,如果有人途中断粮、缺衣,可以到任何二个仓库去取,民风之朴实可见一斑。

“您是这支军队的统帅吗?我能够知道您属于哪个大部族的首领吗?”鄂温克首领很激动,周虎臣很礼貌,和大清国的那些首领高高在上的姿态完全不同。

“知道大明吗?”

↑返回顶部↑

书页/目录