第二百四十六章 侏儒(1 / 2)

加入书签

当然,这种空洞只不过持续了短短数秒钟而已,魔法女神是一位老牌强大神力的神祗,她亲手布置下来的封印肯定不凡,一股奇异的力量蔓延开来,自主的把魔法壁垒给修复完整了。

事实上如果现在蜜斯特拉还在自己的神国里面的话,就凭拉维斯根本不可能去挑战里魔网,就算学会了重魔力物质也不行,可是现在伟大的魔法女神却被班恩囚禁在了贝拉斯特城,那么小女孩就有可乘之机了……

就算只是仅仅轰开了几秒钟的时间,这也足够小女孩把密瑟拉核整个连接到里魔网之中了,从今以后,除非这个密瑟拉核被摧毁或者拉维斯自己死掉再或者里魔网整个崩溃,否则这个浮空城就是正真飘在天上的城市,一座永不坠落的天空之城!

小女孩缓缓的从半空中降落到花园之中,风暴消失,乌云散去,仿佛之前的以前都像是南柯一梦一般,一个都不真实……

不过拉维斯苍白的脸色却证明前面那不是虚幻,小女孩落地时一个踉跄,在一旁的月诺心里一惊,只是在他刚想上前扶对方一把的时候,小德鲁伊已经鬼魅的出现在拉维斯的身后。

“你又变强大了,拉维斯。”

多丽丝美目之中尽是关爱的神色,她和拉维斯一起拜师学艺,又在一起研究法术,两人的关系早就情同姐妹,血浓于水,看到小女孩这么吃力,小德鲁伊心里也是不好受的。

一股墨绿色的生命能量从多丽丝的手中泛出,没入进了小女孩的身体里面,现在多丽丝可是大德鲁伊了,不客气的说,只要不是已经断了气的,她都有能力帮助对方起死回生。

“恩,那当然啦,不过我是不会满足的,我一定要变得更强,只有……那样……我才能保护……哥哥……”

拉维斯勉强露出一个笑容,但她实在是太疲倦了,前面强行和整个魔法网络抗衡已经让她疲劳到了极点,此刻小女孩半眯起眼睛,微弱的呢喃了几句之后便晕了过去。

“那个该死的混蛋,不负责任的哥哥!”多丽丝心里暗骂了两句亚科斯特,不过她倒不是真的怨恨对方,因为在小德鲁伊心里,自己又何尝不是努力的变强,然后去真正帮助到那个自己口中一直称呼的混蛋吗?

#####

“阿……嚏……!”

此时,在昏暗洞穴里的亚科斯特忍不住打了一个喷嚏,半精灵剑圣咕哝了一声,自己已经是传奇战士了,怎么还可能感冒呢?一定是哪个王八蛋又在自己背后骂自己!

此时此刻,亚科斯特已经带着自己的冒险小队深入到了矿坑深处,在这里,他们赫然遇到了和之前那些矿脉小分队一样的遭遇,只不过可惜的是,地上躺着的却变成了那些半龙人........

亚科斯特会不了解这些三分长得像狗头人,四分长得像蜥蜴人,还有三分长得像地精的怪物吗?答案当然是否定的,事实上前世中那攻略的点点滴滴,那些玩家用命堆出来的情报,现在还清晰的烙印在他的脑海里面。

半龙人喜欢从地底下和头顶偷袭,对不起,我早就知道了,半龙人的脖子和短小的尾巴是弱点,对不起,我也早知道了!

正所谓知己知彼百战不殆,当半精灵剑圣在进入矿坑之前把那些该嘱咐的全部吩咐到位后,甚至就连实力最弱的克蓝沃和午夜都觉得十分轻松,杀起那些怪模怪样的野兽也十分得心应手。

要知道,这可是在刚才团灭了数百人,干掉了一支全体装备了超凡武器,每个人都在高阶以上的数十人城主亲卫队啊!要是他们泉下有知流浪战士居然有这种想法,估计他们都要从地底下爬出来在克蓝沃脚下写一个大大的惨字了。

在费伦很多事情都是这样,未被人探勘过的地下城绝对是最恐怖的地方,很多时候不是冒险者自己实力不济,而真实被阴险的敌人层出不穷的陷阱和防不胜防的偷袭给活生生的给阴死的。

可是要是你提前知道对方的手段,那么那些小技巧就不是那些老阴逼的取胜手段,而会变成它们的坟墓了......

当然除非你拥有强大的足够横推的本事,那就另当别论了........

“你看他们可真是惨,手跟脚都被吃没了。”

在这里,不但有那些半龙人的尸体,显然还有一些残缺不全的人尸,不过这些家伙已经被半龙人啃得面目全非,亚科斯特他们也只能从衣服和盔甲上来判定这里那些是士兵,那些是无辜的矿工了。

“好了,休息够了没,休息够了我们直接前进吧!”

亚科斯特可没有心情去观摩那些尸首,挥着还沾满墨绿色的血渍的精钢长剑率先向前面走去,这里死了这么多的人,而且还是那种终日见不到阳光的地方,除非有牧师来做法事,否则根本不需要死灵法师,不出几天这些尸体就会变成一具具不死生物,讲不定还会出现阴魂这种超自然灵体。

到时候,这里又会变成名副其实的“死亡矿井”,不过那个时候亚科斯特他们一行人早就离开这里了,这里变成什么样子也跟他们没有多少关系了。

然而就算等到暗夜面具的进入这里,半精灵剑圣也不会有多少担心,那些游荡者,刺客本来就是常年生活在阴影中的人,怎么会害怕那些小小的死灵生物,再说暗夜面具过来并不是为了发财的,而是把这里当做一个据点,往山比亚王国去渗透的,讲不定这些亡灵还能成为他们最好的保护伞也说不定啊......

“哎,好吧,干活了干活了。”

克蓝沃他们摇了摇头,站起身来跟在亚科斯特的背后往矿洞的深处走去。

“滴答,滴答,滴答。”

↑返回顶部↑

书页/目录